
Market Specialist – South Korea (Remote)
KAYAK
Remote
Korea / Japan / Singapore (GMT+9)
Freelance
Others
We’re seeking a highly motivated Freelance Market Specialist to support KAYAK’s Localization and Product Marketing teams in the Korean market. In this cross-functional role, you’ll ensure marketing messages resonate culturally while maintaining linguistic quality and brand consistency across all Korean-localized content.
Responsibilities
Product Marketing
- Craft concise, user-friendly messaging for features and USPs
- Align product communications with global branding strategy
- Audit existing Korean content for clarity and engagement
- Analyze local market and competitors for insights
Localization Quality Assurance
- Review and proofread Korean translations for accuracy and cultural relevance
- Maintain language style guides and glossaries
- Provide constructive feedback to language vendors and in-house teams
Qualifications
- 5+ years in product marketing, copywriting, or translation
- Native Korean speaker with fluent English proficiency
- Proven experience in translation/localization
- Excellent writing, proofreading, and attention to detail
- Familiarity with CAT tools (preferred)
- Ability to work autonomously in a remote environment
- Ideally based in South Korea to monitor local trends
Additional Notes
This is a freelance/contract role, ideal for someone looking to combine marketing expertise with language precision. You'll collaborate with international teams and make a significant impact on how Korean users interact with KAYAK’s products.
KAYAK은 세계적인 여행 검색 플랫폼으로, Booking Holdings(NASDAQ: BKNG) 계열사입니다. momondo, Cheapflights, HotelsCombined 등 다양한 글로벌 브랜드를 운영하며, 기업용 서비스인 KAYAK for Business도 제공합니다. 혁신에 기반한 여행 경험을 제공하며 수백만 사용자의 선택을 이끌고 있습니다.
직무 개요
한국 시장에서 프리랜서 마켓 스페셜리스트로 활동하며, KAYAK 제품의 메시지를 현지화하고 로컬라이제이션 품질을 관리합니다. 제품 마케팅과 언어 품질을 오가며 콘텐츠의 문화적 적합성과 브랜드 일관성을 유지합니다.
주요 업무
제품 마케팅
- 기능 및 USP에 대한 간결하고 사용자 친화적 메시지 작성
- 글로벌 브랜드 전략과 일치하도록 Korea용 메시지 조정
- 기존 한국어 콘텐츠를 검토하고 개선 방향 제안
- 현지 시장 및 경쟁사 분석 수행
로컬라이제이션 품질 관리
- 한국어 번역 콘텐츠의 정확성 및 문화적 적합성 검수
- 스타일 가이드 및 용어집 관리
- 번역 벤더 및 내부 팀에 피드백 제공
자격 요건
- 제품 마케팅, 카피라이팅, 번역 분야 경력 5년 이상
- 한국어 원어민, 영어 유창
- 번역/로컬라이제이션 경험 필수
- 글쓰기 및 교정 역량 뛰어나고 세부사항에 강함
- CAT 도구 사용 경험자 우대
- 원격 근무 환경에서 자율적으로 업무 수행 가능
- 현지 트렌드 파악을 위한 대한민국 기반 근무자 우대
Get early access to remote job drops.
New opportunities delivered to your inbox, weekly.
By clicking Subscribe you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.